rss
Br J Ophthalmol 2001;85:1147 doi:10.1136/bjo.85.10.1147
  • Commentary

Pleonasms, pomposity and plain bad English!

  1. D TAYLOR
  1. Great Ormond Street Hospital, London WC1N 3JH, UK

      “Proper words in proper places make the true definition of style” Jonathan Swift 1667–1745“Words are wise men's counters, they do but reckon with them, but they are the money of fools” Thomas Hobbes 1588–1679“If language is not correct, then what is said is not what is meant, if what is said is not what is meant, then what ought to be done remains undone”Confucius

      From time to time someone makes us think about the way that doctors speak and write English, both in note taking and in writing for publications. Asher “revelled in the clinical paradox and the unusual; delighted in poking fun at authority and pomposity; a modern Don Quixote.”1 He opened our eyes to how medical authors are adept at using arcane words and jargon, mixing them in unwieldy sentences and tendentiously wrapping them up in obfuscating verbosity (there I go again!).

      Asher followed Gowers, Swift, Confucius, and many others who have tried to improve communication by saying less …

      Register for free content

      The full back archive is now available for all BMJ Journals. Institutional subscribers may access the entire archive as part of their subscription. Personal subscribers will also have access to all content when logged in. Non-subscribers who register have free access to all articles published before 2006 right back to volume 1 issue 1. Register here to access the free archive of all BMJ Journals.

      Don't forget to sign up for content alerts so you keep up to date with all the articles as they are published.