rss
Br J Ophthalmol 2004;88:1485 doi:10.1136/bjo.2004.057588
  • Editorial

Found in translation

  1. A H K Kwok1,
  2. D S Pereira2,
  3. R B Bhisitkul3
  1. 1Department of Ophthalmology, Hong Kong Sanatorium and Hospital, Hong Kong
  2. 2Santa Casa de São Paulo, Brazil
  3. 3UCSF Department of Ophthalmology 10 Kirkham Street, K301 San Francisco, CA 94143, USA
  1. Correspondence to: Dr Robert B Bhisitkul UCSF Department of Ophthalmology 10 Kirkham Street, K301 San Francisco, CA 94143, USA; bhisititsa.ucsf.edu

    Introducing BJO in Translation

    English, as we at the BJO would be the first to point out, is a perfectly splendid language, but it does have one drawback: roughly six billion people don’t speak it. As a first step in addressing the non-anglophone sector of the ophthalmological world, BJO Online is introducing a new feature: BJO in Translation.

    The language barrier has remained surprisingly impervious to advances in the medical journal model. Readers and contributors from around the world still accommodate themselves to the hegemonic languages of the major journals. This was understandable in the pre-digital age, when the printing and distribution costs of the traditional print medical journal precluded the publication of multiple versions in multiple languages. But with the wide adoption of electronic publication over the past decade, such considerations have been obviated. Page limitations …

    Register for free content

    The full back archive is now available for all BMJ Journals. Institutional subscribers may access the entire archive as part of their subscription. Personal subscribers will also have access to all content when logged in. Non-subscribers who register have free access to all articles published before 2006 right back to volume 1 issue 1. Register here to access the free archive of all BMJ Journals.

    Don't forget to sign up for content alerts so you keep up to date with all the articles as they are published.